Thursday, March 30, 2017

祗樹給孤獨園-2



歡迎光臨給孤獨園林,祝大家身體健康,身心平安又快樂,一切順利,遠離一切煩惱,八正道精進,早證解脫。本站一切的內容,請勿以有償、對價、商業、營利方式流通轉載,否則請自負惡果。
    
 

 
         
       

アクセスカウンター    
    須達長者是佛陀的眾多傑出在家弟子之一,他為人樂善好施,舉凡鰥、寡、孤、獨、廢、疾者無不恩蒙其惠,他的慈善一如寒冬中的暖陽,為這冷酷的世間帶來了溫馨,因此他被大家尊稱為「給孤獨」,佛陀在《增壹阿含經》中讚譽他為「布施第一的居士」。在距今二千五百多年以前的古印度舍衛國,他買下了一處風景優美的林地奉獻給僧團,原本這處林地的所有權是屬於波斯匿王的長子祇陀太子所有,太子一開始不肯出讓,故意以一千八百萬金幣為售價刁難長者,但長者卻很爽快地以如數之「金幣」舖地示其誠意,祇陀太子深被長者的虔誠所感動,故於入口處的一塊小空地另自費蓋一大門,以保護寺院免受外界干擾,並於園中植下許多大樹,以太子之名命為「祇樹」。這段齊心合力的善舉被外界傳為美談,眾人為紀念這兩位捐贈者,便以「祇樹」及「給孤獨」二名合稱這座美麗的園林為「祇樹給孤獨園」,也就是經典中常見的「勝林給孤獨園」或「祇桓精舍」,本站為緬懷這位長者偉大的功德,特以此命名。
    剛擠出的純白鮮奶,若添加了其他的調味料,或咖啡,就已不再是原汁原味的鮮奶了。佛法也是如此,如果添加了外道邪見,也會跟著變質。而我們所嚮往的、所渴望的、所欲聽聞的、所欲學習的,是那種來自佛陀清淨聖口的正法與真實語,我們姑且名之為「上座部佛法」,又有人稱之為「原始佛法」,而不是那種添加外道邪見的變調附佛邪法。
    有人說現今是佛教末法時代,所以正法已滅失。但末學僅認同上揭部分的看法,因為「生滅法」會變成「水老鶴」,並不是發生在二十一世紀的末法今日,而是早在佛入滅後沒多久,阿難尊者尚存的正法時代,就已經發生變質。現今的確是末法時代,但並不表示沒有正法,只是正法隱藏在邪法之中,已遭魚目混珠,難以辨識。
    本站內容大多係末學利用每週一日八關齋戒譯讀北傳四阿含、律部(比丘與比丘尼律)及南傳巴利英譯等聖典之譯文。每次入法寶山中發掘到希有難得的法寶時,便增添一次難以言喻的法喜。誠如中國歷史上唯一的女皇武則天所親寫的開經偈:「無上甚深微妙法,百千萬劫難遭遇;我今見聞得受持,願解如來真實意。」姑不論武則天在歷史上的功過如何,這首開經偈確實精簡的表達出末學喜獲法寶的心境。今實不忍正法就此隱沒在五濁惡世之中,故將之選譯及收錄於本站,並附原文與巴利原文於末段,俾供諸位法友參閱比對,聊表對三寶的感恩之心。   
    這裡要公開感謝並大力讚揚莊春江居士的功德。雖然本人與莊居士緣慳一面,但受其幫助頗深。莊居士長期以來致力於佛法的研究,而且精通巴利語,並深入巴利經藏。莊居士對佛弟子最大的貢獻就是比對四阿含經與巴利聖典南北傳經文的對照工作。莊居士先列出漢傳的阿含經文,再中譯巴利經文,最後列出巴利聖典原文,光這一點,就幫助了很多的佛弟子增長慧根。至少,本人在八關齋戒日所翻譯的經文,為了確保其品質並符合如來的真實意,會比對巴利經典 中譯版的內容,若非莊居士所翻譯的中譯巴利經文,本人遇到翻譯的障礙時,肯定將無所適從。莊居士對三寶的貢獻厥功至偉,誠願莊居士健康、長壽、平安、喜樂、富裕,本人深信莊居士定能憑此法布施的功德與智慧波羅蜜,輕易的證得解脫。
    佛陀曾說過:「積聚皆消散,崇高必墮落,合會終別離,有命咸歸死。」這段話說明了世事無常,對於富貴貧賤、生離死別不要看得太重。是日已過,命亦隨減,如魚少水,斯有何樂?我們唯一能做的,就是把握有限的生命,努力修行。
    什麼是正見?舍利弗尊者出家前曾因馬勝尊者說了以下這段偈語而當下證得初果:「諸法因緣生,諸法因緣滅;我佛大沙門,常作如是說。」而這段偈語道盡了佛法的精華所在,說明了「此有故彼有,此無故彼無;此生故彼生,此滅故彼滅。」見緣起者,便是正見。而正見,乃八正道的首項,具正見者,百千劫中將不墮惡趣。因此,正見的重要性,由此可見一斑。
    世間的舍利塔有兩種,一是色身(肉身)舍利塔;另一是法身舍利塔。據經典紀載,當佛陀入滅荼毗後,當時的古印度諸國王為了爭奪佛陀的肉身舍利,幾乎要發動戰爭互相開打;甚至連非人世界的三十三天帝釋天王也曾為了搶奪佛陀的肉身舍利而與大海中的龍王展開過大鬥法。但摩訶迦葉尊者卻不認為擁有世尊的肉身舍利是一件多麼重要的大事,他反而認為應當趁正法尚在人間的短暫時間內,趕緊邀集當時尚活在人間的阿羅漢聖弟子 們,把他們所聽聞過的佛陀教法都給集結起來,再經過五百位阿羅漢相互的認證後,便可淬煉成佛陀的智慧結晶,這些無價的結晶可稱之為佛陀的法身舍利。
    因此,法身舍利指的就是佛陀或諸阿羅漢所說過的正法、經、律、真實語等的智慧結晶,其價值是世間的金銀財寶所無法估量,神聖無比。本站的內容都是跨越了古代文字障礙的諸經律譯文,以白話文的方式將正法、律重現於人間,故而開闢本網站也就如同興建了一座佛陀與諸阿羅漢的法身舍利塔,猶如佇立在漫漫長夜生死輪迴大海中的燈塔,能讓我們從輪迴的苦海中獲得救贖,引領我們有信心地走向解脫的彼岸,勇敢地去面對無常的驚濤駭浪。
    人身難得今已得,正法難聞今亦聞;惟正法將滅,勢所難免。架設本站的目的無非是覓一處法身舍利塔,將快要消失在人間的正法遺跡收錄及保存在法塔裡,猶如為加護病房的垂死病患盡一份心力,留待有智慧的有緣人去見聞頂禮。
    佛陀在般無餘涅槃之前曾叮囑過諸弟子:「應當尊重、珍惜、恭敬波羅提木叉【譯按:戒律】。要把戒律看做如黑暗中遇見光明,如貧人得寶一般的稀有珍貴。你們一定要明白,戒律就是你們的大師,戒律就是如來,你們應當以戒為師,就好像是我還活在世間一般無異。」佛陀的意思就是要我們「以法為師」、「以戒為師」。雖聖人已遠去,但典型在夙昔。佛陀與諸大阿羅漢等大善知識雖已一一般涅槃,但佛陀的神聖教法依然尚遺留在人間,唯願能在今時末法充斥的五濁惡世中,開啟塵封已久且幾乎遭人遺忘的法塔,俾能帶給諸君與諸天神平安與喜樂,可謂不負如來恩矣。
    誠願以此譯讀經文與持守八關齋戒的微薄功德:
    願我在解脫涅槃以前都生生世世不墮惡道、愚蠢、及貧賤,都能常生天界。
    願消除我的五蓋,讓我自在入禪定無礙。
    願我能成功觀透五蘊為:無常、苦、無我。
    願我人間天上都能遠離及不遇惡知識、惡友、惡眷屬;常遇善知識、善友、善眷屬相伴、相助。願我能常得遇良師益友。
    願此功德成為我速證解脫涅槃的助緣。
    願迴向給護持三寶的諸天善神,尤其是北方毘沙門天王、三十三天帝釋、兜率天的彌勒菩薩、他化自在天的商主太子(未來彌勒佛時代的護法神)、色界初禪的大梵天王。願諸天神不嫌棄並隨喜我微薄的善業;願諸神的美貌、威勢、神通、壽命、眷屬都能增長;願諸神都能很快正向解脫,趨向涅槃。
    願將翻譯諸經文及受持八戒的功德,迴向給我敬愛的母親、已故的父親、所有的讀者、一切眾生、及無始以來曾被我傷害過的一切眾生,願大家一同分享我翻譯經文及受持八戒的功德,願大家的隨喜能遠離一切痛苦,平安又喜樂,並成為早日獲得解脫的助緣。
SādhuSādhuSādhu
 
      ■留言版
 
      ■祇樹給孤獨園
      ■認識佛陀
      ■三轉法輪經
      ■五蘊皆空經
      ■雜阿含選譯
      ■中阿含選譯
      ■長阿含選譯
      ■增壹阿含選譯
      ■正法念處經
      ■如來聖弟子傳
      ■那先比丘經
      ■彌蘭王問經
      ■阿姜曼正傳
      ■摩訶布瓦傳
      ■阿羅漢向·
      ■北傳律部選譯
      ■巴利律藏聖典
      ■在家聖戒
      ■八關齋戒
      ■業  力
      ■法句經故事
      ■法句譬喻經
      ■布  施
      ■生  天
      ■慈悲喜捨
      ■四念處
      ■無  我
      ■神  通
      ■吃素的是與非
      ■咒語非佛說
      ■巴利聖典選譯
      ■天龍八部
      ■法 雨 軒
      ■他化樂天書坊

No comments: